首页 » 技术教程 » 什么是字幕,字幕简单来讲

什么是字幕,字幕简单来讲

 

商务合作联系微信:telegram: @tianmeiapp
    站长邮箱:[email protected]  

字幕翻译中的翻译策略_怎么翻译字幕_环太平洋字幕翻译

什么是字幕,字幕就是我们看视频时出现在视频下方的文字。

什么是 srt 字幕?字幕格式有很多种,srt是最常见的字幕格式之一。

要想知道srt字幕的翻译价格,首先要了解srt字幕翻译的流程。

→转录,从获取样本开始,首先是转录,也称为/怎么翻译字幕,即把视频内容听写成文本。

→剪切轴,每个字幕都有一段时间出现,设置开始和结束时间点,即字幕剪切轴,流行点称为添加时间线。

→平移,平移前一定要切轴。这种情况下,只需要在源语言下方翻译目标语言,字幕格式就不会乱了。

→,将srt字幕文件抑制到视频中,这一步其实很快,而且有专门的抑制软件。但是一定要记得根据原视频的参数进行压制,否则视频的格式容易出问题。

以上是最重要的srt字幕翻译过程,当然还穿插了一些其他的过程,比如配音、转换字幕格式等,就不一一列举了。

了解srt字幕翻译流程,并有相应的翻译价格。

每个过程都有对应的价格,例如转录。建议找外语母语翻译人员进行转录。很多人认为母语翻译一定比国内翻译贵,但事实并非如此。翻译行业是一个用时间换钱的行业。花费的时间越多,相应的价格就越高。比如英文视频,中文翻译需要一个小时,美国翻译可能需要10分钟。在大多数情况下,母语口译员的转录质量远优于国内口译员。

转录价格:按分钟计费,比如每分钟多少。价格基于视频质量,包括噪音、口音、演讲者数量等。

割轴价格:割轴一般按分钟收费。

翻译价格:翻译按字数收费,因为srt有时间线,翻译公司在计算字数时要扣除时间线的格式再计算字数。不明白的朋友可以要求翻译公司提供包含时间线的字幕文件,确认好字幕的字数。

压制价格:上面也提到压制字幕其实很简单,所以对应的价格比较低,按小时收费比较多。

上面的每个链接都可以单独收费,也就是说如果你已经有一个现成的srt文件,只需要翻译,你只需要收取翻译费。如果您已经有翻译好的srt文件需要被压制,您只需要为压制收费。

srt字幕文件收费标准已经确定,如何找靠谱的srt字幕翻译公司?

如何找到合格的字幕翻译公司。

翻译公司必须有音视频翻译部门。毫无疑问,没有翻译部门如何翻译。但是怎么翻译字幕,必须有专门的字幕翻译。字幕翻译也有其特殊性。比如需要通俗易懂,用最简洁的语言表达内容,记住过长会影响视频观看体验等。字幕翻译的语言也要符合当地表达习惯,所以必须由外籍人士校对。

翻译公司必须有语料库部门。专业的工作必须留给专业的人。对于很多小型翻译公司来说,为了降低成本,将转录-剪切-翻译-抑制交给翻译人员,这样的字幕翻译质量无法保证。如果文件要求很高,翻译人员显然不能很好地处理。在切轴、字幕格式、抑制方面,其实有很多标准。例如,字幕需要什么字体?字幕需要标点符号吗?字幕用什么编辑软件?事实上,它们都涉及不同的字幕格式标准,只有专门的语料库处理器才能处理这些相对复杂的问题。

翻译公司必须有完善的售前和售后服务。预售,包括以上链接。此外,翻译公司是否提供样稿,是否提供多轮修改服务也很重要。售后很多朋友其实都是中介,比如一些广告公司。如果客户对成品片不满意,翻译公司是否会提供修改服务,后期修改费用是免费还是收费,都需要提前商量。

好了,以上就是“srt字幕翻译价格”的答案。每个翻译公司的报价有高有低,但收费标准应该差不多。

@字幕翻译公司()

商务合作联系微信:telegram: @tianmeiapp
    站长邮箱:[email protected]  

原文链接:什么是字幕,字幕简单来讲,转载请注明来源!

0