首页 » ios付费应用 » 如何将英文中的『高深语句』合适地翻译到中文

如何将英文中的『高深语句』合适地翻译到中文

 

节点/小火箭/美区ID/国外苹果ID/美区小火箭购买/美区小火箭兑换码/shadowrocket兑换码/苹果商店下载shadowrocket网址

如何将英文“深奥的句子”正确翻译成中文,一直是译者面临的巨大挑战,要做到“信而雅”太难了。

自古以来,很多国外大片的字母译者几乎都躲过了被人吐槽的不幸。

怎么注册台湾苹果id_台湾苹果id可设置简体中文吗_苹果id英文怎么改中文

同样的经历,还有苹果的中文翻译。

6 的《 than 》神译是苹果简体中文译者的巅峰之作。

怎么注册台湾苹果id_台湾苹果id可设置简体中文吗_苹果id英文怎么改中文

台湾苹果id可设置简体中文吗_苹果id英文怎么改中文_怎么注册台湾苹果id

在此之前,苹果的简体中文翻译器也有这些作品:

1. 2014年母亲节,“妈妈会喜欢的礼物。一次又一次。” 被翻译为“让妈妈开心的礼物台湾苹果id可设置简体中文吗,打开又打开”。』

香港官网翻译是:“这个礼物,妈妈爱打开一次又一次。”,台湾官网翻译就是这个“礼物,每次打开,妈妈都觉得温暖有爱。',简体中文翻译,两者相比,天地。

2. 2014年WWDC后,iOS8后中文页面上线,翻译为“Huge for . for else”。作为“开发者的一件大事,一件让所有人高兴的大事”。港台官网的翻译是:“开发者的盛会,就是大家期待的美好盛会。” “简体中文翻译不是说病句,不是说人话。

3.关于iOS8信息功能的介绍,简体中文翻译官将“LOL台湾苹果id可设置简体中文吗,OL”翻译成“真的笑了,笑出声了”,香港官网的翻译是“可以传递一个微笑,但也是一种笑声”。先不说翻译的好不好,简体中文翻译连基本的信息都没有传达出来,才能说(bi)到()。

怎么注册台湾苹果id_台湾苹果id可设置简体中文吗_苹果id英文怎么改中文

还有这些神圣的翻译:

非常神圣

怎么注册台湾苹果id_台湾苹果id可设置简体中文吗_苹果id英文怎么改中文

怎么注册台湾苹果id_台湾苹果id可设置简体中文吗_苹果id英文怎么改中文

你会这么啰嗦吗?

台湾苹果id可设置简体中文吗_怎么注册台湾苹果id_苹果id英文怎么改中文

如何减轻部分?

多年来,苹果委派的简体中文翻译一直饱受诟病。这个男人(或女士)创造了多年来虐待果粉的“苹果体”。

原因是它只做直译,太在意形式。

苹果产品的每一个细节都能让人感到用心,但简体中文翻译是个例外。无意的翻译成为苹果的一个小缺陷。

当然,还是有一些营销效果让大家吐槽。理论上,国内很多公司会故意在海报文案上留下bug,让“大家找茬”。

因为抱怨也是生产力。不过,高冷苹果并不需要以这种方式销售。

在 6 中的“大于大于”被投诉后,苹果迅速将其替换为港台版“大于大于”的翻译版本。它仍然关注中国人的感受。

今年苹果和iPad Pro发布后,无论是大译本还是详细介绍,港台大陆版本都比较一致。

怎么注册台湾苹果id_台湾苹果id可设置简体中文吗_苹果id英文怎么改中文

台湾苹果id可设置简体中文吗_苹果id英文怎么改中文_怎么注册台湾苹果id

苹果id英文怎么改中文_台湾苹果id可设置简体中文吗_怎么注册台湾苹果id

“薄,薄,雄伟”,这个写法更像是从港台翻译过来的。

好像简体翻译被杀了?

吐槽君希望你猜对了……

哈哈哈哈。

———————————————

节点/小火箭/美区ID/国外苹果ID/美区小火箭购买/美区小火箭兑换码/shadowrocket兑换码/苹果商店下载shadowrocket网址

原文链接:如何将英文中的『高深语句』合适地翻译到中文,转载请注明来源!

0